
Derniers tests et previews


TEST Split Fiction : que vaut la version Switch 2 ?

TEST Caméra pour Nintendo Switch 2 : un accessoire indispensable ?

TEST Death Stranding 2: On The Beach, une expérience poignante entre solitude et action

TEST Switch 2 : notre avis sur la pochette de transport officielle de Nintendo
Dernières actualités

BON PLAN : YouPrice propose de nombreux forfaits à moins de 12 € par mois pour ne pas se ruiner

BON PLAN : Sonic X Shadow Generations est à prix réduit, il va falloir faire vite !

BON PLAN : Dragon Age: The Veilguard, de belles promotions sur le dernier RPG de BioWare

Drop Dead: The Cabin confirmé sur PC avec coop à 4 joueurs et crossplay VR

voix japonaise
1, les voix japonaise que je trouve super enervante, ont dirai qu'il se sont fait castrer, et rendent les voix niaise ( ce n'est que mon avis..)
2, les combats un peu bordelique je trouve
3, les déplacements, quand le perso cour, j'ai l'impression de voir track and field.
4, j'ai claqué trop de rond pour le psvr et quelques jeux pour le prendre day one..( mais bon on en reparlera le jour J
tant mieux ^^ j en avais un peu marre de certain doublage anglais(ils restent bon c est juste que pour certain ca casse l immersion)
WORLD OF FINAL FANTASY® DAY ONE EDITION inclut le contenu bonus suivant :
• Invocation Séphiroth
• Tombéberry rouge
• Chocobo blanc
• Lumog
• V.O. japonaise
https://store.playstation.com/#!/fr-fr/jeux/pr%c3%a9commande-de-world-of-final-fantasy-day-one-edition/cid=EP0082-CUSA04548_00-WOFFEUPREORDER00
Je pense que les voix jap seront dispo pour tous.
Mais un doublage c'est onéreux, au lieu de faire 40 doublages, qu'ils baissent le prix des jeux.
Ce qu'il faut surtout c'est une bonne adaptation/traduction. J'ai fais tous les uncharted en anglais et des fois les sous titres c'était pas trop ça, mais je chipote
Oui bien sûr qu'il s'agit avant tout que cela colle, je ne dirais jamais le contraire (j'ai adoré les witcher en français, et un peu moins en anglais), mais perso j'ai vraiment un faible pour les voix jap sur les productions jap justement haha ils sont vraiment doués pour ça je trouve ! Et on a déjà entendu plus ou moins les voix FR ils avaient fait le même genre de vidéo que celle ci.
Je peux comprendre ceux qui préfèrent voir un film américain en VO car la langue originale et originelle colle mieux au niveau du mouvement des lèvres (forcément), intonations, émotion... La traduction consiste juste à effacer les voix et à les remplacer au mieux possible par d'autres.
Mais pour un jeu...
Oui c'est un jeu japonais. Mais les personnages ne sont pas Japonais, Anglais ou Français. Ce sont juste des lèvres en pixels qui bougent sans sons. On y met ce qu'on veut. Il n'y a pas de "VO" là car pas de sons "sortis naturellement" des personnages.
L'important c'est que les voix collent aux personnages et que les intonations correspondent aux situations.
Si ces conditions ne collent pas, alors il vaut mieux effectivement se positionner sur le Japonais et lire les sous-titres. Le Japonais fait "stylé" et son incompréhension fait appel inconsciemment à notre imaginaire pour mieux coller à l'action.
Perso, je trouvais les doublages francais de Kingdom Hearts 1 et 2 très bons. À tel point que je n'avais pas spécialement accroché à la version japonaise que j'ai visionnée sur Youtube.
Par contre pour MGS 1 sur PS1 je rejoins l'ensemble des avis : VF à chier. Les intonnations était bonnes, mais les voix ne collaient pas aux personnages. Cela dit l'initiative de nous proposer la VF était à saluer (on est comme mieux considéré).
Mais ce qui est mieux c'est d'avoir le choix entre Jap, Ang et Fra. Au moins tout le monde est satisfait.
Pikachu qui parle avec une voix japonaise de bonhomme ça va rester gravé à jamais dans ma mémoire honnêtement
J'aurais à la limite préféré un énième remake de Rouge/Bleu/Vert qui inclut les dernières mécaniques de jeu après l'annonce de la 7G mais bon... merci à Nintendo de penser à ses fans
La mise en scène hollywoodienne n'en parlons pas, quand au scénario c'est inintéressant si on se fie à la bande-annonce, les sons (21sec) façon blockbuster US (vide d’intérêt), la musique (linkin park ?) à côté de la plaque, etc. Il est temps que le jeu vidéo s'éloigne des codes du grand écran, ça devient n'importe quoi.
Sinon ce n'est pas un univers mêlant la mythologie japonaise mais coréenne. En tout cas ce jeu est déjà mort, les MMOs coréens ont se défaut de sortir une plombe dans la reste du monde (sauf en Russie), il y a donc un énorme retard par rapport à la version coréenne qui ne sera jamais comblé car le suivi va être très long, l'exploitant va pourrir le jeu et en conclusion les bons joueurs vont fuirent à cause du faible contenu & inintéressant, décisions de l'exploitation (comme je viens de le dire) et la communauté (jeunots).
car tu trouve que le gameplay, l'aspect graphique, les perso qui parle alors que les voix japonaise sont décaler et surtout, toutes les animations bâcler en font un bon jeu juste car ta mis un MOD avec la musique original ?
ben amuse toi bien avec ta nouvelle bouse saint seiya, tu pourra la mettre à coter de tes autres jeux de la licences qui étais tout aussi mauvais.